Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Překlad arabské poesie do češtiny a jeho limity
Lvová, Michala ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Ťupek, Pavel (oponent)
Cíílem teíto diplomoveí práíce je ánályzovát metody pouzžííváneí prži pržekládu árábskeí cžásomežrneí poezie do cžesžtiny z hlediská formy á záchováíníí, náhrázeníí cži vypusžtežníí puůvodníího árábskeího (sylábo)cžásomežrneího metrá; á pokusit se návrhnout metodu novou, kteráí by odpovíídálá pozžádávkuům cžesžtiny á záírovenž záchováíválá álesponž cžáístecžnež typickeí prvky poezie árábskeí. V prvníí cžáísti práíce je strucžnež vylozžená záíkládníí prozodickáí chárákteristiká árábsžtiny á dáíle jsou pržedstáveny dvá záíkládníí formáílníí prvky árábskeí metrickeí poezie: (sylábo)cžásomežrneí metrum, á pruůbežzžnyí ryím. Záívežrem je árábskyí (sylábo)cžásomežrnyí versž porovnáín s nežkoliká evropskyími versifikácžníími systeímy. V druheí cžáísti práíce jsou shrnuty dosávádníí cžeskeí pržeklády árábskeí poezie s duůrázem ná poezii metrickou, pržicžemzž je vežnováíná pozornost zpuůsobuům, jákyími se pržekládáteleí vyporžáídáíváli s formáílníími prvky pržekláídányích versžuů - metrem á ryímem. Stežzžejníími cžáístmi teíto práíce jsou cžáísti tržetíí á cžtvrtáí. Tržetíí cžáíst obsáhuje pržehled mozžnyích zpuůsobuů prževodu árábskeí metrickeí poezie z hlediská metrá á ryímu. Uváídíí jednotliveí mozžnosti: kompletníí záchováíníí metrá, jeho uíplneí vypusžtežníí zá pouzžitíí uvolnežneího á volneího versže,...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.